«قاموس العربية المؤصل»: الفرق بين المراجعتين

من Wiki Akhbar
اذهب إلى: تصفح، ابحث
سطر ٣: سطر ٣:
 
أهلاً بكم إلى مشروع قاموس اللغة العربية المؤصل
 
أهلاً بكم إلى مشروع قاموس اللغة العربية المؤصل
  
* [[قاموس العربية المؤصل|واجهة القاموس المؤصل]]
+
 
* [[جذر من لسان العرب|صفحة جذر من لسان العرب]]
+
 
* [[جذر من اللسان مرتب|صفحة جذر مرتبة من اللسان]]
+
 
* [[جذر محدث|صفحة جذر محدّثة]]
 
* [[كلمة مستقلة|صفحة كلمة مستقلة]]
 
* [[مقالة|صفحة مقالة]]
 
* [[قواميس عربية|قواميس عربية]]
 
* [[قواميس سامية|قواميس سامية]]
 
 
* [[:تصنيف:مصادر|مصادر]]
 
* [[:تصنيف:مصادر|مصادر]]
 
* [[دراسات ومنشورات|دراسات ومنشورات]]
 
* [[دراسات ومنشورات|دراسات ومنشورات]]
 
* [[مواقع مفيدة|مواقع مفيدة]]
 
* [[مواقع مفيدة|مواقع مفيدة]]
  
 +
=مدخل - التعريف بالقاموس=
 +
* [[قاموس العربية المؤصل|واجهة القاموس المؤصل]]
  
 
+
يهدف هذا المشروع إلى بناء قاموس جديد للغة العربية يجمع بين اللغة المكتوبة واللهجات المحكية في جميع أنحاء الوطن العربي. كما يجمع بين المفردات العامة للغة اليومية والمفردات المختصة بمجال علمي أو مهني أو فكري. إنه قاموس لغوي هدفه نشر اللغة العربية وتطوير قدراتها على استيعاب المفاهيم والمسميات الجديدة وإنتاج مسميات من ضمن رحم هذه اللغة.
 
 
إستخدم(ي) القاموس - البحث عن معلومة في القاموس
 
 
 
أدوات المستخدم(ة) - أدوات للمستخدم المتمرس والمشترك
 
 
 
نظرة سريعة - أمثلة عن الأصناف الاساسية لصفحات القاموس
 
 
 
 
 
مراجع وروابط - مراجع للمشتركين ومصادر للمعلومات اللغوية واللسانية
 
 
 
كيف تشارك(ين) - كيفية الإنتساب والمشاركة في المشروع
 
 
 
خارطة الموقع - تصنيف صفحات القاموس اللغوية والتقنية وروابط تصلنا بها
 
 
 
=مدخل - التعريف بالقاموس=
 
يهدف هذا المشروع إلى بناء قاموس جديد للغة العربية يجمع بين اللغة المكتوبة واللهجات المحكية في جميع أنحاء الوطن العربي. كما يجمع بين المفردات العامة للغة اليومية والمفردات المختصة بمجال علمي أو مهني أو فكري.  
 
  
 
إضافة إلى ذلك، فإن القاموس الجديد سيحاول تأصيل أكبر عدد ممكن من مفرداته. وهذا سيأخذ منحيين: الأول، هو تحديد بداية زمنية لظهور كلمة معينة في اللغة العربية كأن نقول أن كلمة "منطاد" بمعنى"الكرة المملوؤة بغاز خفيف وحار مما يمكنها من الإرتفاع في الجو" أُحدثت على يد الأديب واللغوي اللبناني الأصل أحمد فارس الشدياق في سنة (النصف الثاني من القرن التاسع عشر). أما المنحى الثاني، فهو جمع كل الكلمات المشابهة شكلاً لكلمة ما في اللغات السامية المعروفة إذا كان أصل الكلمة سامياً أو في لغات أخرى أجنبية إذا كان أصل الكلمة موضوع البحث أجنبياً. فنقول مثلاً عن الفعل الثلاثي "كتب" أنه أيضاً موجود في العبرية والآرامية.
 
إضافة إلى ذلك، فإن القاموس الجديد سيحاول تأصيل أكبر عدد ممكن من مفرداته. وهذا سيأخذ منحيين: الأول، هو تحديد بداية زمنية لظهور كلمة معينة في اللغة العربية كأن نقول أن كلمة "منطاد" بمعنى"الكرة المملوؤة بغاز خفيف وحار مما يمكنها من الإرتفاع في الجو" أُحدثت على يد الأديب واللغوي اللبناني الأصل أحمد فارس الشدياق في سنة (النصف الثاني من القرن التاسع عشر). أما المنحى الثاني، فهو جمع كل الكلمات المشابهة شكلاً لكلمة ما في اللغات السامية المعروفة إذا كان أصل الكلمة سامياً أو في لغات أخرى أجنبية إذا كان أصل الكلمة موضوع البحث أجنبياً. فنقول مثلاً عن الفعل الثلاثي "كتب" أنه أيضاً موجود في العبرية والآرامية.
  
أما الميزة الأهم لهذا المشروع فهي انفتاحه على جميع المتكلمين بالعربية يضيفون إليه ويدققون في مواده ويجددون محتوياته ويقترحون أفكاراً جديدة يجب أن يحتويها القاموس الجديد باعتقادهم. بكلمات أقل هذا مشروع يقلّد الويكيبيديا في شكله ومنهاج عمله. وهنا يخطر السؤال التالي: الويكيبيديا العربية تشتمل على نواة قاموس للعربية فلم لا نتابع العمل على ذلك المشروع بدل تعداد الجهود وتبديدها في بناء مشروع جديد؟ رداً على هذا السؤال نقول أن قاموس الويكيبيديا العربي مشروع رائد وعظيم إلا أنه في شكله الحالي نسخة حرفية من لسان العرب ويخضع للإشراف العام الذي توفره مجموعة الويكيبيديا وهو إشراف غير مختص من الناحية اللغوية وإن كان مختصاً من الناحية المعلوماتية. أما مشروع قاموسنا فيتابع عمل المشتركين فيه ويوجهه بآراء مختصين في اللغة العربية واللسانيات واللغات السامية. على المشترك أن يوفر لنا بعض المعلومات عن شخصه(ها) وعن مؤهلاته وعن المهمات التي (ت)يود الإضطلاع بها. ثم عليه أن يبرهن على جديته في المشاركة بأن يضيف إلى محتويات القاموس على مستويات مختلفة. وكما طورت ويكيبيديا مستويات للإشراف التقني فإننا سنطور مستويات للإشراف اللغوي بحيث ينتقل المشارك، بعد إثبات حسن نوعية عمله، من مورد للكلمات إلى مشرف على جذر كامل أو منقح للمحتوى السامي لعدة جذور أو محقق للتأصيل التاريخي لكلمات عدة جذور. هذه أفكار في قيد التصميم لكننا هنا في معرض تميييز مشروعنا عن مشروع قاموس العربية في ويكيبيديا. وإن ثبت لنا أن مشروعنا لا يضيف شيئاً لما سبق إنجازه فإننا سنقدم بكل رحابة صدر ثمرة عملنا لذلك المشروع المماثل وسننضم لفريق عمله. فالغرض والغاية هي أن ننجز العمل لا أن نحقق الشهرة.
+
أما الميزة الأهم لهذا المشروع فهي انفتاحه على جميع المتكلمين بالعربية يضيفون إليه ويدققون في مواده ويجددون محتوياته ويقترحون أفكاراً جديدة يجب أن يحتويها القاموس الجديد باعتقادهم. بكلمات أقل هذا مشروع يقلّد الويكيبيديا في شكله ومنهاج عمله. وهنا يخطر السؤال التالي: الويكيبيديا العربية تشتمل على نواة قاموس للعربية فلم لا نتابع العمل على ذلك المشروع بدل تعداد الجهود وتبديدها في بناء مشروع جديد؟ رداً على هذا السؤال نقول أن قاموس الويكيبيديا العربي مشروع رائد وعظيم إلا أنه في شكله الحالي نسخة حرفية من لسان العرب ويخضع للإشراف العام الذي توفره مجموعة الويكيبيديا وهو إشراف غير مختص من الناحية اللغوية وإن كان مختصاً من الناحية المعلوماتية. أما مشروع قاموسنا فيتابع عمل المشتركين فيه ويوجهه بآراء مختصين في اللغة العربية واللسانيات واللغات السامية. هذه أفكار في قيد التصميم لكننا هنا في معرض تميييز مشروعنا عن مشروع قاموس العربية في ويكيبيديا. وإن ثبت لنا أن مشروعنا لا يضيف شيئاً لما سبق إنجازه فإننا سنقدم بكل رحابة صدر ثمرة عملنا لذلك المشروع المماثل وسننضم لفريق عمله. فالغرض والغاية هي أن ننجز العمل لا أن نحقق الشهرة.
  
 
إن لغتنا العربية بحاجة إلى جهود أبنائها من أجل تطوير مفرداتها وقواعدها وتعابيرها وأسلوب الإنشاء فيها. ولا ينبع هذا الشعور من قومية متعصبة أو تديّن متشدد وإنما من رغبة حقيقية أن نعيش عصرنا الحديث باللغة العربية بعلومه وثقافته وإعلامه وإقتصاده، إذ نعتقد أن تشتت جهود الناطقين بالعربية بين لغات عدة واحدة للكتابة وأخرى للمخاطبة وثالثة للطب ورابعة للفلسفة وخامسة للمعلوميات وسادسة للإقتصاد والأعمال يأخذ منا نحن الناطقين بالعربية جهوداً كبيرة نفضل أن نضعها في خدمة مستقبلنا ومستقبل أولادنا وأهلنا. ولا يمكن أن يحل الوفاق بين أبناء بلد واحد لا يستطيعون التواصل بينهم فلا الطبيب المتعلم في فرنسا يستطيع أن يشرح لمريضه القروي إسم مرضه ومنشأه وكيفية معالجته ولا يستطيع الفيلسوف المتعلم في ألمانيا أن ينشر أفكاره بين الشباب الذين شبوا يقرؤون روايات نجيب محفوظ. ولا يستطيع السياسي الذي يمارس عمله في دولة عربية أن يتواصل مع رجل الأعمال الذي درس في فرنسا وتابع تخصصه في أمريكا أو درس في الجامعة الأمريكية في القاهرة وحصل على ماجستير في إدارة الأعمال من جامعة إسبانية تدرّس بالإنكليزية.
 
إن لغتنا العربية بحاجة إلى جهود أبنائها من أجل تطوير مفرداتها وقواعدها وتعابيرها وأسلوب الإنشاء فيها. ولا ينبع هذا الشعور من قومية متعصبة أو تديّن متشدد وإنما من رغبة حقيقية أن نعيش عصرنا الحديث باللغة العربية بعلومه وثقافته وإعلامه وإقتصاده، إذ نعتقد أن تشتت جهود الناطقين بالعربية بين لغات عدة واحدة للكتابة وأخرى للمخاطبة وثالثة للطب ورابعة للفلسفة وخامسة للمعلوميات وسادسة للإقتصاد والأعمال يأخذ منا نحن الناطقين بالعربية جهوداً كبيرة نفضل أن نضعها في خدمة مستقبلنا ومستقبل أولادنا وأهلنا. ولا يمكن أن يحل الوفاق بين أبناء بلد واحد لا يستطيعون التواصل بينهم فلا الطبيب المتعلم في فرنسا يستطيع أن يشرح لمريضه القروي إسم مرضه ومنشأه وكيفية معالجته ولا يستطيع الفيلسوف المتعلم في ألمانيا أن ينشر أفكاره بين الشباب الذين شبوا يقرؤون روايات نجيب محفوظ. ولا يستطيع السياسي الذي يمارس عمله في دولة عربية أن يتواصل مع رجل الأعمال الذي درس في فرنسا وتابع تخصصه في أمريكا أو درس في الجامعة الأمريكية في القاهرة وحصل على ماجستير في إدارة الأعمال من جامعة إسبانية تدرّس بالإنكليزية.
سطر ٤٧: سطر ٢٨:
  
 
=الويكي قاموس المؤصل للغة العربي=
 
=الويكي قاموس المؤصل للغة العربي=
==الإطار التقني للمشروع==
+
==الإطار التقني للقاموس==
 
تعطينا تقنية الويكي عدداً كبيراً من أدوات عرض النصوص لا يتمكن المستعمل العادي من تقليدها إلا بأن يصبح خبيراً في برمجة ال HTML والتي هي لغة البرمجة الأساسية لصفحات الويب. نذكر على سبيل المثال الخط العريض، تغيير حجم الخط، ترقيم الهوامش، ثبت المراجع، إنشاء القوالب وإعادة استخدامها بسهولة، ربط الصفحات ببعضها دون معرفة العنوان الكامل، تمييز الإقتباس عن سائر النص، إنشاء الفهارس، وخاصة البحث عن كلمة أو مجموعة كلمات في عدد هائل من الصفحات. كل هذا تضعه تقنية الويكي في متناول يد مستخد الويب العادي دون كثير تأهيل تقني. فالويكي تجمع إلى كونها قاعدة معلومات مع محرك بحث سريع وفعّال قدرة على دمج لغة ال HTML في تأطير وعرض النصوص والمعلومات المحفوظة في قاعدة المعلومات. وهي تقوم بهذه المهمة الذكية عن طريق لغة سهلة وخاصة اخترعها مصممو الويكي فوضعوا أعظم اختراعات العصر في المعلومات في متناول الجميع. لا بل إن هذه اللغة يمكن ترجمتها إلى أية لغة مكتوبة في العالم ومنها اللغة العربية. إن تقنية الويكي، والشكر لكل المتطوعين الذين ساهموا في إنشائها وتطويرها من جميع أنحاء العالم، متوفرة باللغة العربية ومجاناً. وقد قمنا بقصّ هذه التقنية على مقاس غايتنا كما يذهب المثل الشائع.
 
تعطينا تقنية الويكي عدداً كبيراً من أدوات عرض النصوص لا يتمكن المستعمل العادي من تقليدها إلا بأن يصبح خبيراً في برمجة ال HTML والتي هي لغة البرمجة الأساسية لصفحات الويب. نذكر على سبيل المثال الخط العريض، تغيير حجم الخط، ترقيم الهوامش، ثبت المراجع، إنشاء القوالب وإعادة استخدامها بسهولة، ربط الصفحات ببعضها دون معرفة العنوان الكامل، تمييز الإقتباس عن سائر النص، إنشاء الفهارس، وخاصة البحث عن كلمة أو مجموعة كلمات في عدد هائل من الصفحات. كل هذا تضعه تقنية الويكي في متناول يد مستخد الويب العادي دون كثير تأهيل تقني. فالويكي تجمع إلى كونها قاعدة معلومات مع محرك بحث سريع وفعّال قدرة على دمج لغة ال HTML في تأطير وعرض النصوص والمعلومات المحفوظة في قاعدة المعلومات. وهي تقوم بهذه المهمة الذكية عن طريق لغة سهلة وخاصة اخترعها مصممو الويكي فوضعوا أعظم اختراعات العصر في المعلومات في متناول الجميع. لا بل إن هذه اللغة يمكن ترجمتها إلى أية لغة مكتوبة في العالم ومنها اللغة العربية. إن تقنية الويكي، والشكر لكل المتطوعين الذين ساهموا في إنشائها وتطويرها من جميع أنحاء العالم، متوفرة باللغة العربية ومجاناً. وقد قمنا بقصّ هذه التقنية على مقاس غايتنا كما يذهب المثل الشائع.
  
واعترافاً منا لفضل بنّائي تقنية الةيكي فقد كان لابد من اختراع كلمة (ويكي قاموس) للتدليل على قاموسنا الجديد الذي لم يكن ليوجد لولا هذه التقنية. بناءً على هذه المقدمة البسيطة فإنه من الواضح أن المشاركة في مشروع الويكي قاموس يحتاج إلى بعض التأهيل الذي يكتسبه المشترك عن طريق قراءة ملفات المساعدة والشروحات الملحقة بالقاموس والتي يتضمنها الويكي قاموس نفسه. كما أن الإستعانة بنمن سبق من المشتركين والإستفادة من خبراتهم سيجعل الأمر أسهل. ويمكن لأي مشترك أن يستفيد من الإطلاع على النسخ العربية أو الإنكليزية أو الفرنسية للويكيبيديا للتعرف على المبادئ الاساسية لإدخال المعلومات وإنشاء الصفحات، إذ تحوي هذه الويكيبيديات على آلاف من صفحات المساعدة. وقد أظهر القائمون على الويكيبيديا العربية جهوداً واهتماماً هائلين فقد تحسّن محتواها بدرجات وشطحات خلال سنة واحدة.
+
واعترافاً منا لفضل بنّائي تقنية الويكي فقد كان لابد من اختراع كلمة (ويكي قاموس) للتدليل على قاموسنا الجديد الذي لم يكن ليوجد لولا هذه التقنية. بناءً على هذه المقدمة البسيطة فإنه من الواضح أن المشاركة في مشروع الويكي قاموس يحتاج إلى بعض التأهيل الذي يكتسبه المشترك عن طريق قراءة ملفات المساعدة والشروحات الملحقة بالقاموس والتي يتضمنها الويكي قاموس نفسه. كما أن الإستعانة بنمن سبق من المشتركين والإستفادة من خبراتهم سيجعل الأمر أسهل. ويمكن لأي مشترك أن يستفيد من الإطلاع على النسخ العربية أو الإنكليزية أو الفرنسية للويكيبيديا للتعرف على المبادئ الاساسية لإدخال المعلومات وإنشاء الصفحات، إذ تحوي هذه الويكيبيديات على آلاف من صفحات المساعدة. وقد أظهر القائمون على الويكيبيديا العربية جهوداً واهتماماً هائلين فقد تحسّن محتواها بدرجات وشطحات خلال سنة واحدة.
 
 
أولاً وقبل كل شيء يجب على الشخص أن ينتسب إلى مشروع القاموس الجديد من خلال ملء إستمارة الإشتراك التي تقود إليها الوصلة الثانية من لوحة المفاتيح أعلاه. هذه الإنتساب سيمككنا من منح المشترك إسم استخدام وكلمة مرور بالإضافة إلى مستوى للمشاركة (رقم لا يراه إلا القائمون على المشروع)، بهذا يحصل المشترك آلياً على مستوى مشترك تحت التدريب. عندما يقدّم المشترك عدة مساهمات جادة تدلّ على إلتزامه وحصوله على التأهيل اللازم فسنُعلمه بترفيعه إلى مستوى مشترك مؤهّل. للحصول على هذا المستوى على المشترك تحت التدريب أن يساهم إما باقتراح بتنقيح صفحات موجودة أو إضافة بعض المعلومات إليها، ويجب أن لا يقلّ عدد المساهمات عن أربع. أما طبيعة هذه المساهمات وكيفية عرضها وتنظيمها وتقديمها فيجده المشترك في صفحات (كيف تشترك) الموجودة إلى يسار كل صفحة من صفحات الويكي قاموس. حالما يجد المشترك المؤهل في تفسه القدرة والمعرفة لاقتراح وتعمير صفحات جديدة في القاموس فإننا ندعوه لتقديم إثنتين أو أكثر من هذه الصفحات حتى نرفعه إلى مستوى مشترك مساهم. هذا هو أعلى مستويات المشتركين اللذين لا يريدون أن يتعدوا حدود الإهتمام باللغة وتعمير القاموس الجدي بالمعلومات. أما اللذين يجدون في أنفسهم الرغبة والتأهيل المناسب ليساهموا في العمل التقني المضني فإننا نحثهم على التواصل معنا لنرفعهم إلى مستوى مشترك إداري، حيث سيتمكنون من تصميم صفحات العرض وتصميم القوالب اللازمة لجعل هذا العرض ممتعاً للقارئ وسهلاً للمستخدم.
 
  
 
==التصميم المعجمي==
 
==التصميم المعجمي==
ليس القاموس مجرد جدول بالكلمات ومعانيها فهو يحتوي بالإضافة إلى ذلك مئات من نتف المعلومات عن هذه الكلمات. فمثلاً لكل كلمة صنف صرفي (إسم أو فعل أو صفة أو حرف). ولكل إسم وصفة عدد (مفرد، مثنى أو جمع)، وفئة إعرابية (معربة، مبنية، ممنوعة من الصرف)، وعلامة إعراب (فتحة، ضمة، كسرة، ألف ونون، ياء ونون، واو ونون، ألف وتاء، إلخ)، وبناء صرفي (تفعيلة)، وصيغة جمع (جمع سالم أو جمع تكسير). وللافعال أثرها في الجملة (متعدية بمفعول أو اثنين، متعدية بحرف جر، لازمة). ولمعاني الأسماء تصنيفات دلالية (لسانيات، فيزياء، جغرافيا، أحياء). وللكلمات تاريخ أيضاً فقد تتغير ضمن اللغة العربية أو تكون متحولة من لغة سابقة للعربية كالأرامية والفينيقية أو تكون مشابهة لكلمات أخرى من هذه اللغات أو قد تكون مستعارة من لغة غير سامية قديمة كالسومرية أو الإغريقية أو حديثة كالفارسية أو التركية أو الفرنسية. قد يكون للكلمة بداية كأن يصوغها كاتب أو روائي أو عالم أو أن يعطيها أحدهم معنى آخر او أن تكتسب هذا المعنى خلال رحلتها دون أن نعرف منشأ هذا المعنى. على القاموس الجيد بنظرنا أن يحتوي على كل أصناف هذه المعلومات وأصناف أخرى لم نذكرها. وعليى أن يتضمنها بطريقة منظمة (ترميز أو أسلوب في العرض) بحيث يتعرف عليه أي مستخدم للقاموس. لهذا التضمين أساليب بعضها معروف وبعضها لابد لنا من اختراعه. وأما المظهر فلنا الحرية في اختياره كأن نجعل الكلمات المشروحة بخط عريض ولون أحمر أو أن نفصل بين المعاني المختلفة للكلمة الواحدة بفاصلة منقوطة أو بنجمة. يتيح لنا استخدام الكمبيوتر خيارات عديدة لكل من هذه القرارات الصغيرة التي علينا اتخاذها. لكن علينا أن نتخذها مبكراً وأن نعرّف عليها المشتركين والمستخدمين.
+
ليس القاموس مجرد جدول بالكلمات ومعانيها فهو يحتوي بالإضافة إلى ذلك مئات من نتف المعلومات عن هذه الكلمات. فمثلاً لكل كلمة صنف صرفي (إسم أو فعل أو صفة أو حرف). ولكل إسم وصفة عدد (مفرد، مثنى أو جمع)، وفئة إعرابية (معربة، مبنية، ممنوعة من الصرف)، وعلامة إعراب (فتحة، ضمة، كسرة، ألف ونون، ياء ونون، واو ونون، ألف وتاء، إلخ)، وبناء صرفي (تفعيلة)، وصيغة جمع (جمع سالم أو جمع تكسير). وللافعال أثرها في الجملة (متعدية بمفعول أو اثنين، متعدية بحرف جر، لازمة). ولمعاني الأسماء تصنيفات دلالية (لسانيات، فيزياء، جغرافيا، أحياء). وللكلمات تاريخ أيضاً فقد تتغير ضمن اللغة العربية أو تكون متحولة من لغة سابقة للعربية كالأرامية والفينيقية أو تكون مشابهة لكلمات أخرى من هذه اللغات أو قد تكون مستعارة من لغة غير سامية قديمة كالسومرية أو الإغريقية أو حديثة كالفارسية أو التركية أو الفرنسية. قد يكون للكلمة بداية كأن يصوغها كاتب أو روائي أو عالم أو أن يعطيها أحدهم معنى آخر او أن تكتسب هذا المعنى خلال رحلتها دون أن نعرف منشأ هذا المعنى. على القاموس الجيد بنظرنا أن يحتوي على كل أصناف هذه المعلومات وأصناف أخرى لم نذكرها. وعليه أن يتضمنها بطريقة منظمة (ترميز أو أسلوب في العرض) بحيث يتعرف عليه أي مستخدم للقاموس. لهذا التضمين أساليب بعضها معروف وبعضها لابد لنا من اختراعه. وأما المظهر فلنا الحرية في اختياره كأن نجعل الكلمات المشروحة بخط عريض ولون أحمر أو أن نفصل بين المعاني المختلفة للكلمة الواحدة بفاصلة منقوطة أو بنجمة. يتيح لنا استخدام الكمبيوتر خيارات عديدة لكل من هذه القرارات الصغيرة التي علينا اتخاذها. لكن علينا أن نتخذها مبكراً وأن نعرّف عليها المشتركين والمستخدمين.
  
 
القسم الأعظم من هذه المعلومات تتبع رموزاً تعرضها القواميس في صفحاتها الأولى، لكن علينا أن نختار أسلوباً في عرضها كأن نعطيها سماكة أكبر أو لوناً آخر أو أن نضعها بين قوسين وبترتيب متعارف عليه. كل هذه المعلومات المكررة يمكن أن تصبح قوالب جاهزة في تقنية الويكي. أحد هذه القوالب المتوفرة الآن هو قالب تصريف الأفعال، وقالب مقارنة الكلمة باللغات السامية المعروفة، وقالب الإقتباس، وقالب الحديث والآيات القرآنية، وقالب الهوامش وثبت المراجع. ليس من الضروري أن يصبح كل مشترك متمرساً في استخدام هذه القوالب والإصطلاحات لكنه يستطيع أن يقترح عليناً حلولاً لمشكلات العرض من خلال استخدامه للويكي قاموس واطلاعه على قواميس أخرى للغات أخرى.
 
القسم الأعظم من هذه المعلومات تتبع رموزاً تعرضها القواميس في صفحاتها الأولى، لكن علينا أن نختار أسلوباً في عرضها كأن نعطيها سماكة أكبر أو لوناً آخر أو أن نضعها بين قوسين وبترتيب متعارف عليه. كل هذه المعلومات المكررة يمكن أن تصبح قوالب جاهزة في تقنية الويكي. أحد هذه القوالب المتوفرة الآن هو قالب تصريف الأفعال، وقالب مقارنة الكلمة باللغات السامية المعروفة، وقالب الإقتباس، وقالب الحديث والآيات القرآنية، وقالب الهوامش وثبت المراجع. ليس من الضروري أن يصبح كل مشترك متمرساً في استخدام هذه القوالب والإصطلاحات لكنه يستطيع أن يقترح عليناً حلولاً لمشكلات العرض من خلال استخدامه للويكي قاموس واطلاعه على قواميس أخرى للغات أخرى.
  
==جمع وإدخال المعلومات==
+
==جمع المعلومات==
 +
# الجسم الأساسي الذي نبني القاموس حوله هو قاموس لسان العرب لابن منظور. انطلاقاً من معطيات لسان العرب يمكن أن نتحرك باتجاه ما سبقه أو باتجاه ما عاصره وتلاه. بني اللسان على أساس أيديولوجية الاصل الفصيح؛ أي أن العربية نشات في الصحراء قبل الإسلام واستمرت نقية إلى عصر صدر الإسلام (الاعراب، الجاهلية، صدر الإسلام) ثم انتقلت مكانياً باتجاه الحواضر وزمانياً باتجاه الإختلاط والفساد واللحن والإستنباط والتكيف مع معطيات عصر الإمبراطورية العربية الإسلامية. لذلك فاللسان يزعم بأنه جمع كلام الأعراب (البدو الفصحاء) الذين لم يختلطوا بغيرهم من الشعوب والذين عاشوا إما قبل الإسلام (الشعر الجاهلي، القواميس القديمة، وكتب فقه اللغة) أو في عصر صدر الإسلام (الشعر في بدايات الإسلام، الحديث والقرآن).
 +
# بعد الإطلاع على مادة اللسان، يجب العودة إلى مصادره من مروايات أقدم (كتب مفردات، شعر، حديث، قرآن، قواميس قديمة) وذكرها في أماكنها المناسبة.
 +
# استكمال ما أهمله اللسان أو غفل عنه في المراجع القديمة التي وصلتنا، بما في ذلك المصادر غير الأعرابية من شعر متأخر، وأدب، وكتابات علمية، وكتب تاريخ (مع إثبات الصادر وتاريخ هذه المصادر).
 +
# متابعة تطور المفردات المبنية على الجذر المعتبر في الكتب المتأخرة إلى القرن التاسع عشر
 +
# تتبع الإستخدامات والإستنباطات الحديثة في كافة أنواع المطبوعات (كتب، مجلات وجرائد، الكتب المحتصة)
 +
# البحث عن نفس الجذر (أو الجذور المشابهة) في اللغات السامية الأخرى (نقوش وكتابات، قواميس) وفي المحكيات العربية الحديثة
 +
# جمع المقالات البحثية التي تساعد على فهم معاني الجذر وتطوره وانتشاره
 +
 
 +
==إدخال المعلومات==
 +
# الجذر ومشتقاته كما ورد في لسان العرب؛ [[جذر من لسان العرب|صفحة جذر من لسان العرب]]
 +
# ترتيب محتويات الجذر في اللسان حسب المعاني (للجذر عدة معاني) والإشتقاقات الصرفية (الأسماء والصفات والأفعال المزيدة) وأسماء الاشخاص والأماكن؛ [[جذر من اللسان مرتب|صفحة جذر مرتبة من اللسان]]
 +
# تحديد التصنيفات التي يدخل الجذر تحتها (ثلاثي عربي، مستحدث، إسم لا جذر له، معرب أو مستعار من لغة أخرى؛ [[جذر محدث|صفحة جذر محدّثة]]، [[كلمة مستقلة|صفحة كلمة مستقلة]]
 +
# الترميز بالألوان (فعل، إسم؛ قديم، جديد)، التصنيف الصرفي (مزيد، على وزن، متعدي/لازم، إسم/فعل) ورموزه
 +
# تمييز المعاني المختلفة للجذر الواحد، ثم تمييز الثلاثي عن المزيد تحت كل معنى.
 +
# إظهار الإقتباس (شعر، قرآن، حديث)
 +
# ذكر مصادر لسان العرب
 +
# الكلمات والمعاني التي أغفلها لسان العرب سواءاً القديمة أو المتأحرة أو الحديثة أو العامية؛
 +
# إضافةأمثلة لاستخدام الكلمة والمعنى من المصادر المختلفة
 +
# التأصيل في الزمان والمكان: المصدر وتاريخه، المكان
 +
# التأصيل في اللغات السامية
 +
# المراجع البحثية
 +
# ذكر ما يلزم لاستكمال مادة الجذر
 +
# مقترحات لاستنباطات صرفية ومعنوية جديدة
 +
# إضاقة المصادر والمراجع إلى القائمة المختصة
  
 +
==البحث في المصادر==
  
 
==تأصيل الكلمات==
 
==تأصيل الكلمات==
 
 
   
 
   
  
 
=بنك كلمات المحكيات العربية=
 
=بنك كلمات المحكيات العربية=
==الإطار التقني لبنك الكلمات==
+
الخيار الجزئي الأول يشرح الفلسفة التي يقوم عليها هذا القسم من جهة تبرير جمع المحكيات ومن جهة طريقة هذا الجمع ومن ثم طريقة التدوين والدمج مع القاموس الجديد. أي أن هذا الخيار هو مدخلنا إلى قسم المحكيات. أم الخيار الجزئي الثاني فقد قصرنا الدخول إليه على المشاركين الأكفاء الذين تلقوا بعض التدريب على استخدام بنك المعلومات الخاص بالمحكيات وذلك لأن هذا للخيار هو مدخلنا إلى بنك المعلومات الذي يمكننا من إضافة كلمات جديدة وتعديل أو مسح كلمات سابقة. أما الخيار الجزئي الثالث فيمكن أي قارئ من الإطلاع على بنك معلومات المحكيات والبحث فيه عن أية كلمة يريدها بغرض الإستزادة من المعرفة
  
 +
==الإطار التقني لبنك المحكيات==
 +
* بنك معلومات من تصميمي يحتوي المفردة وهجاءها ولفظها ومصدرها الجغرافي وأمثلة على استخدامها
 +
* الإضافة إلى البنك عبر واجهة مختصة
  
 
==جمع وإدخال المعلومات==
 
==جمع وإدخال المعلومات==
  
 +
* الواجهة ترسل المعلومات التي أدخلها المشارك إلى المدقق الذي يتحقق من أنها ليست معادة أو مطابقة لمفردة أو معنى موجود في اللسان
 +
* المدقق يقوم بغدخال المعلومات المرسلة إلى البنك
  
 
==دمج الكلمات المجموعة في القاموس==
 
==دمج الكلمات المجموعة في القاموس==
سطر ٧٧: سطر ٨٥:
  
 
=أبحاث ومقالات وأفكار=
 
=أبحاث ومقالات وأفكار=
 +
الخيار الخامس يقودنا إلى الجزء الثالث والأخير من مشروع القاموس الجديد وهو القسم المختص بالأبحاث المعجمية واللغوية سواء فيما يتعلق بلغة الكتابة أو بالمحكيات. وليس الهدف جمع أكبر عدد من الدراسات فهذه وظيفة المكتبات وإنما الغرض إيجاد أفضل الطرق لبناء القاموس الجديد وأفضل الطرق للوصول بالمحكيات إلى مصافي لغات التخاطب المثقف والعلمي والفني سواء من ناحية تدوين مفرداتها أو عرض قواعدها أو اقتراح حلول لمعضلات تواجهها. هذا ما يقود إليه الخياران الجزئيان الأولان (في القاموس) و(في المحكيات). أما الخيار الجزئي الثالث فيقود إلى صفحات تهتم بقضية إستنباط كلمات جديدة في مجالات العلوم المختلفة ومجالات الحياة اليومية المختلفة. ومقاربتنا لهذه القضية المعضلة لن تكون من منطلق صرفي تقليدي يعدد التفعيلات ويفرض القوالب التي سمعها المدونون الأوائل من الأعراب وإنما من منطلق فهم أعمق لفقه اللغة العربية والمحكيات العربية يأخذ بعين الإعتبارالصرف وعلاقة الشكل بالمعنى
 +
 +
 +
الخيار الجزئي الثاني سيساعد المشاركين الذي يودون إرسال مشاركاتهم دون الإنتساب لفريق العمل وتعلّم بعض المهارات الضرورية للمشاركة المباشرة في إدخال المواد الجديدة وتنضيدها وتعديلها وتنقيحها. هذه المشاركات، أياً كانت طبيعتها، مرغوبة مطلوبة ونرحب بها أشد الترحيب لكن وبسبب ضخامة المهمة التي وضعناها نصب أعيننا لا بد لنا من فرض بروتوكلات للتواصل مع المشاركين مثل فرض بنية موّحدة للمشاركات حسب نوعها ونمط موحّد من الملفات الإلكترونية وما إلى ذلك من البروتوكولات التي تجعل العمل أشبه ببساط متحرك في مصنع سيارات مثلاً لكل إنسان مهمة محددة يتمها في زمن محدد وترتيب محدد.
 
==في القاموس==
 
==في القاموس==
  
سطر ٩٨: سطر ١١٠:
  
 
نحو لغة جديدة مكتوبة ومحكية
 
نحو لغة جديدة مكتوبة ومحكية
 +
 +
=إستخدام القاموس=
 +
 +
 +
=المشاركة في المشروع=
 +
إستخدم(ي) القاموس - البحث عن معلومة في القاموس
 +
 +
أدوات المستخدم(ة) - أدوات للمستخدم المتمرس والمشترك
 +
 +
نظرة سريعة - أمثلة عن الأصناف الاساسية لصفحات القاموس
 +
 +
 +
مراجع وروابط - مراجع للمشتركين ومصادر للمعلومات اللغوية واللسانية
 +
 +
كيف تشارك(ين) - كيفية الإنتساب والمشاركة في المشروع
 +
 +
خارطة الموقع - تصنيف صفحات القاموس اللغوية والتقنية وروابط تصلنا بها
 +
 +
أولاً وقبل كل شيء يجب على الشخص أن ينتسب إلى مشروع القاموس الجديد من خلال ملء إستمارة الإشتراك التي تقود إليها الوصلة الثانية من لوحة المفاتيح أعلاه. هذه الإنتساب سيمككنا من منح المشترك إسم استخدام وكلمة مرور بالإضافة إلى مستوى للمشاركة (رقم لا يراه إلا القائمون على المشروع)، بهذا يحصل المشترك آلياً على مستوى مشترك تحت التدريب. عندما يقدّم المشترك عدة مساهمات جادة تدلّ على إلتزامه وحصوله على التأهيل اللازم فسنُعلمه بترفيعه إلى مستوى مشترك مؤهّل. للحصول على هذا المستوى على المشترك تحت التدريب أن يساهم إما باقتراح بتنقيح صفحات موجودة أو إضافة بعض المعلومات إليها، ويجب أن لا يقلّ عدد المساهمات عن أربع. أما طبيعة هذه المساهمات وكيفية عرضها وتنظيمها وتقديمها فيجده المشترك في صفحات (كيف تشترك) الموجودة إلى يسار كل صفحة من صفحات الويكي قاموس. حالما يجد المشترك المؤهل في تفسه القدرة والمعرفة لاقتراح وتعمير صفحات جديدة في القاموس فإننا ندعوه لتقديم إثنتين أو أكثر من هذه الصفحات حتى نرفعه إلى مستوى مشترك مساهم. هذا هو أعلى مستويات المشتركين اللذين لا يريدون أن يتعدوا حدود الإهتمام باللغة وتعمير القاموس الجدي بالمعلومات. أما اللذين يجدون في أنفسهم الرغبة والتأهيل المناسب ليساهموا في العمل التقني المضني فإننا نحثهم على التواصل معنا لنرفعهم إلى مستوى مشترك إداري، حيث سيتمكنون من تصميم صفحات العرض وتصميم القوالب اللازمة لجعل هذا العرض ممتعاً للقارئ وسهلاً للمستخدم.
 +
 +
على المشترك أن يوفر لنا بعض المعلومات عن شخصه(ها) وعن مؤهلاته وعن المهمات التي (ت)يود الإضطلاع بها. ثم عليه أن يبرهن على جديته في المشاركة بأن يضيف إلى محتويات القاموس على مستويات مختلفة. وكما طورت ويكيبيديا مستويات للإشراف التقني فإننا سنطور مستويات للإشراف اللغوي بحيث ينتقل المشارك، بعد إثبات حسن نوعية عمله، من مورد للكلمات إلى مشرف على جذر كامل أو منقح للمحتوى السامي لعدة جذور أو محقق للتأصيل التاريخي لكلمات عدة جذور.
  
 
[[تصنيف:كل مواضيع القاموس]]
 
[[تصنيف:كل مواضيع القاموس]]

مراجعة ١٨:٣٧، ٧ أكتوبر ٢٠١٩

(وهو الذي سخر البحر لتأكلوا منه لحما طريا وتستخرجوا منه حلية تلبسونها وترى الفلك مواخر فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم تشكرون) (النحل:)14

أهلاً بكم إلى مشروع قاموس اللغة العربية المؤصل



مدخل - التعريف بالقاموس

يهدف هذا المشروع إلى بناء قاموس جديد للغة العربية يجمع بين اللغة المكتوبة واللهجات المحكية في جميع أنحاء الوطن العربي. كما يجمع بين المفردات العامة للغة اليومية والمفردات المختصة بمجال علمي أو مهني أو فكري. إنه قاموس لغوي هدفه نشر اللغة العربية وتطوير قدراتها على استيعاب المفاهيم والمسميات الجديدة وإنتاج مسميات من ضمن رحم هذه اللغة.

إضافة إلى ذلك، فإن القاموس الجديد سيحاول تأصيل أكبر عدد ممكن من مفرداته. وهذا سيأخذ منحيين: الأول، هو تحديد بداية زمنية لظهور كلمة معينة في اللغة العربية كأن نقول أن كلمة "منطاد" بمعنى"الكرة المملوؤة بغاز خفيف وحار مما يمكنها من الإرتفاع في الجو" أُحدثت على يد الأديب واللغوي اللبناني الأصل أحمد فارس الشدياق في سنة (النصف الثاني من القرن التاسع عشر). أما المنحى الثاني، فهو جمع كل الكلمات المشابهة شكلاً لكلمة ما في اللغات السامية المعروفة إذا كان أصل الكلمة سامياً أو في لغات أخرى أجنبية إذا كان أصل الكلمة موضوع البحث أجنبياً. فنقول مثلاً عن الفعل الثلاثي "كتب" أنه أيضاً موجود في العبرية والآرامية.

أما الميزة الأهم لهذا المشروع فهي انفتاحه على جميع المتكلمين بالعربية يضيفون إليه ويدققون في مواده ويجددون محتوياته ويقترحون أفكاراً جديدة يجب أن يحتويها القاموس الجديد باعتقادهم. بكلمات أقل هذا مشروع يقلّد الويكيبيديا في شكله ومنهاج عمله. وهنا يخطر السؤال التالي: الويكيبيديا العربية تشتمل على نواة قاموس للعربية فلم لا نتابع العمل على ذلك المشروع بدل تعداد الجهود وتبديدها في بناء مشروع جديد؟ رداً على هذا السؤال نقول أن قاموس الويكيبيديا العربي مشروع رائد وعظيم إلا أنه في شكله الحالي نسخة حرفية من لسان العرب ويخضع للإشراف العام الذي توفره مجموعة الويكيبيديا وهو إشراف غير مختص من الناحية اللغوية وإن كان مختصاً من الناحية المعلوماتية. أما مشروع قاموسنا فيتابع عمل المشتركين فيه ويوجهه بآراء مختصين في اللغة العربية واللسانيات واللغات السامية. هذه أفكار في قيد التصميم لكننا هنا في معرض تميييز مشروعنا عن مشروع قاموس العربية في ويكيبيديا. وإن ثبت لنا أن مشروعنا لا يضيف شيئاً لما سبق إنجازه فإننا سنقدم بكل رحابة صدر ثمرة عملنا لذلك المشروع المماثل وسننضم لفريق عمله. فالغرض والغاية هي أن ننجز العمل لا أن نحقق الشهرة.

إن لغتنا العربية بحاجة إلى جهود أبنائها من أجل تطوير مفرداتها وقواعدها وتعابيرها وأسلوب الإنشاء فيها. ولا ينبع هذا الشعور من قومية متعصبة أو تديّن متشدد وإنما من رغبة حقيقية أن نعيش عصرنا الحديث باللغة العربية بعلومه وثقافته وإعلامه وإقتصاده، إذ نعتقد أن تشتت جهود الناطقين بالعربية بين لغات عدة واحدة للكتابة وأخرى للمخاطبة وثالثة للطب ورابعة للفلسفة وخامسة للمعلوميات وسادسة للإقتصاد والأعمال يأخذ منا نحن الناطقين بالعربية جهوداً كبيرة نفضل أن نضعها في خدمة مستقبلنا ومستقبل أولادنا وأهلنا. ولا يمكن أن يحل الوفاق بين أبناء بلد واحد لا يستطيعون التواصل بينهم فلا الطبيب المتعلم في فرنسا يستطيع أن يشرح لمريضه القروي إسم مرضه ومنشأه وكيفية معالجته ولا يستطيع الفيلسوف المتعلم في ألمانيا أن ينشر أفكاره بين الشباب الذين شبوا يقرؤون روايات نجيب محفوظ. ولا يستطيع السياسي الذي يمارس عمله في دولة عربية أن يتواصل مع رجل الأعمال الذي درس في فرنسا وتابع تخصصه في أمريكا أو درس في الجامعة الأمريكية في القاهرة وحصل على ماجستير في إدارة الأعمال من جامعة إسبانية تدرّس بالإنكليزية.

أما دمج المحكيات العربية بلغة الكتابة (ونرفض أن نسميها الفصحى لأن أغلب المحكيات فصيحة أي لها أساس في المعاجم القديمة ولها تاريخ طويل) فهو أمر محتم علينا إذا أردنا إزالة العوائق بين لغة التواصل الكتابي والتواصل الشفوي. وليس هذا من متطلبات الحداثة الأوروبية وليدة القرن التاسع عشر وإنما من متطلبات الحياة المعاصرة التي تفرض على الإنسان أن يعبر عن نفسه بلغة مفهومة أكثر من أي وقت مضى. لا يحتاج أحدنا أن يخطب أمام مجلس القرية أو القبيلة أو يفصل في خصومات دموية بين قرى أو قبائل (حيث كانت الخطابة مطلباً أساسياً) وإنما يحتاج أكثرنا أن يشرح لزملائه في العمل فكرة جديدة أو يتحدث أمام كاميرا التليفزيون عن هموم نقابته أو أن يكتب طلباً للحصول على قرض من البنك أو أن يتواصل مع طبيبه حول مرض ألمّ بابنته. إن المواطنة بمفهومها الحديث تفرض علينا أن نحسن التعبير وأن نتواصل فيما بيننا بشكل لا يقبل الإلتباس وسوء الفهم. ليس التعليم نهوضاً بالناس إلى مستقبل أفضل وإنما حاجة ماسة الآن لإتاحة فرص أكبر للإنسان للحصول على عمل، أي عمل.

أما تأصيل الكلمات تاريخياً ولغوياً فهو من باب فقه اللغة الذي يتيح للمتعلم أن يساهم مباشرة في إغناء اللغة العربية. ونحن نرى ذلك الآن باستمرار حيث يخترع الصحفي أو المترجم أم المهني كلمة جديدة كل يوم ليسمي الأدوات والمفاهيم الجديدة التي تظهر كل ساعة وكل دقيقة. فماذا نسمي التليفون المحمول، ثم المحمول الصغير مع الكاميرا، ثم المحمول الرقيق مع الشاشة الحساسة وخدمة الإنترنيت. ماذا نسمي البث الإذاعي عبر الإنترنيت أو البث التلفزيوني عبر الإنترنيت؟ ماذا نسمي آلة قطع الحشائش أو آلة حلب البقر؟ ماذا نسمي الجغرافي الذي يبحث في علاقة توزع السكان مع توزع الأسواق؟ ماذا نسمي الطبيب المختص بأمراض النطق أو السمع؟ ماذا نسمي الأسلاك العابرة للمحيطات التي تنقل المعلومات على شكل قبسات من الضوء؟ ماذا نسمي اللص الذي يتلاعب بأسعار الصكوك في البورصة؟ ماذا نسمي البورصة المختصة بالصكوك المالية ذات الأجل الحدود ذات سقف على نسبة الفائدة؟ ماذا نسمي الزحام ساعة الخروج من العمل خاصة زحام السيارات؟ ماذا نسمي جسور السيارات التي تتعالى فوق بعضها عدة طوابق؟ ماذا نسمي جفأة الضباب التي تعلو فوق المدينة أيام العمل؟ ماذا نسمي ارتفاع معدلات الحرارة وذوبان جليديات القطب الجنوبي؟ ماذا نسمي عود الكاربايد الذي يثقب المعدن أو الحائط؟ ماذا نسمي أدوات قصّ الخشب ذات الشفرات الدائرية الثابتة أو المتحركة أفقياً أو عمودياً أو على محيط دائرة؟ هذه التسميات لا يخترعها فقيه في اللغة العربية قضى في عراكها جل حياته بل يخترعها الصحفي الذي ينقل الخبر أو المترجم الذي يترجم أحدث الدراسات أو وكيل شركة يابانية لتصنيع أدواة النجارة أو بائع هذه الادوات أو النجار الذي يشتريها. فقه اللغة علم يجب على كل إنسان وصل إلى التعليم الثانوي أن يفهم أصوله حتى يتمكن من استخدامه. هذه الإستنباطات ليست ممكنة ما لم تتح اللغة دروباً مختلفة لنحت المفردات أو طرقاً عديدة لتركيبها. هذه الطرق قد تكون قديمة أو مقتصرة على المحكية أو جديدة مقتبسة من التركية أو مستعارة من الفرنسية أو عربية تتبع الأوزان التي تعلمناها في المدرسة.

يتألف المشروع من ثلاثة أقسام أساسية. القسم الأول وهو الأكبر يسعى إلى إنشاء قاموس مؤصّل للغة العربية اعتماداً على تقنية الويكي حتى يتاح لأي مستخدم للإنترنت الإشتراك معنا والمساهمة في المشروع، كل حسب جهده ومعرفته واهتمامه. والقسم الثاني يسعى إلى جمع وتدوين الكلمات المستخدمة في المحكيات العربية والتي لم تجد طريقاً إلى أي قاموس عربي قديم أو حديث. القسم الثالث يسعى إلى إنشاء مكتبة صغيرة من المقالات والأفكار المهتمة بتصميم هذا القاموس وباستنباط الكلمات العربية بغرض سد الحاجة إلى كلمات تتلقى الترجمات عن اللغات الأخرى وتستوعب التقنيات الحديثة التي تتوالد بأسرع ما تتوالد الكلمات. ونرحب أيضاً بالمقالات التي تهتم بتاريخ اللغة العربية بأشكالها المكتوبة والمحكية وبقواعد المحكيات وطرق تدوينها ورسم كلماتها حتى نقرّب المسافة بين المحكية والمكتوبة بحيث تتعاظم قدراتنا على التواصل والإبداع.

الويكي قاموس المؤصل للغة العربي

الإطار التقني للقاموس

تعطينا تقنية الويكي عدداً كبيراً من أدوات عرض النصوص لا يتمكن المستعمل العادي من تقليدها إلا بأن يصبح خبيراً في برمجة ال HTML والتي هي لغة البرمجة الأساسية لصفحات الويب. نذكر على سبيل المثال الخط العريض، تغيير حجم الخط، ترقيم الهوامش، ثبت المراجع، إنشاء القوالب وإعادة استخدامها بسهولة، ربط الصفحات ببعضها دون معرفة العنوان الكامل، تمييز الإقتباس عن سائر النص، إنشاء الفهارس، وخاصة البحث عن كلمة أو مجموعة كلمات في عدد هائل من الصفحات. كل هذا تضعه تقنية الويكي في متناول يد مستخد الويب العادي دون كثير تأهيل تقني. فالويكي تجمع إلى كونها قاعدة معلومات مع محرك بحث سريع وفعّال قدرة على دمج لغة ال HTML في تأطير وعرض النصوص والمعلومات المحفوظة في قاعدة المعلومات. وهي تقوم بهذه المهمة الذكية عن طريق لغة سهلة وخاصة اخترعها مصممو الويكي فوضعوا أعظم اختراعات العصر في المعلومات في متناول الجميع. لا بل إن هذه اللغة يمكن ترجمتها إلى أية لغة مكتوبة في العالم ومنها اللغة العربية. إن تقنية الويكي، والشكر لكل المتطوعين الذين ساهموا في إنشائها وتطويرها من جميع أنحاء العالم، متوفرة باللغة العربية ومجاناً. وقد قمنا بقصّ هذه التقنية على مقاس غايتنا كما يذهب المثل الشائع.

واعترافاً منا لفضل بنّائي تقنية الويكي فقد كان لابد من اختراع كلمة (ويكي قاموس) للتدليل على قاموسنا الجديد الذي لم يكن ليوجد لولا هذه التقنية. بناءً على هذه المقدمة البسيطة فإنه من الواضح أن المشاركة في مشروع الويكي قاموس يحتاج إلى بعض التأهيل الذي يكتسبه المشترك عن طريق قراءة ملفات المساعدة والشروحات الملحقة بالقاموس والتي يتضمنها الويكي قاموس نفسه. كما أن الإستعانة بنمن سبق من المشتركين والإستفادة من خبراتهم سيجعل الأمر أسهل. ويمكن لأي مشترك أن يستفيد من الإطلاع على النسخ العربية أو الإنكليزية أو الفرنسية للويكيبيديا للتعرف على المبادئ الاساسية لإدخال المعلومات وإنشاء الصفحات، إذ تحوي هذه الويكيبيديات على آلاف من صفحات المساعدة. وقد أظهر القائمون على الويكيبيديا العربية جهوداً واهتماماً هائلين فقد تحسّن محتواها بدرجات وشطحات خلال سنة واحدة.

التصميم المعجمي

ليس القاموس مجرد جدول بالكلمات ومعانيها فهو يحتوي بالإضافة إلى ذلك مئات من نتف المعلومات عن هذه الكلمات. فمثلاً لكل كلمة صنف صرفي (إسم أو فعل أو صفة أو حرف). ولكل إسم وصفة عدد (مفرد، مثنى أو جمع)، وفئة إعرابية (معربة، مبنية، ممنوعة من الصرف)، وعلامة إعراب (فتحة، ضمة، كسرة، ألف ونون، ياء ونون، واو ونون، ألف وتاء، إلخ)، وبناء صرفي (تفعيلة)، وصيغة جمع (جمع سالم أو جمع تكسير). وللافعال أثرها في الجملة (متعدية بمفعول أو اثنين، متعدية بحرف جر، لازمة). ولمعاني الأسماء تصنيفات دلالية (لسانيات، فيزياء، جغرافيا، أحياء). وللكلمات تاريخ أيضاً فقد تتغير ضمن اللغة العربية أو تكون متحولة من لغة سابقة للعربية كالأرامية والفينيقية أو تكون مشابهة لكلمات أخرى من هذه اللغات أو قد تكون مستعارة من لغة غير سامية قديمة كالسومرية أو الإغريقية أو حديثة كالفارسية أو التركية أو الفرنسية. قد يكون للكلمة بداية كأن يصوغها كاتب أو روائي أو عالم أو أن يعطيها أحدهم معنى آخر او أن تكتسب هذا المعنى خلال رحلتها دون أن نعرف منشأ هذا المعنى. على القاموس الجيد بنظرنا أن يحتوي على كل أصناف هذه المعلومات وأصناف أخرى لم نذكرها. وعليه أن يتضمنها بطريقة منظمة (ترميز أو أسلوب في العرض) بحيث يتعرف عليه أي مستخدم للقاموس. لهذا التضمين أساليب بعضها معروف وبعضها لابد لنا من اختراعه. وأما المظهر فلنا الحرية في اختياره كأن نجعل الكلمات المشروحة بخط عريض ولون أحمر أو أن نفصل بين المعاني المختلفة للكلمة الواحدة بفاصلة منقوطة أو بنجمة. يتيح لنا استخدام الكمبيوتر خيارات عديدة لكل من هذه القرارات الصغيرة التي علينا اتخاذها. لكن علينا أن نتخذها مبكراً وأن نعرّف عليها المشتركين والمستخدمين.

القسم الأعظم من هذه المعلومات تتبع رموزاً تعرضها القواميس في صفحاتها الأولى، لكن علينا أن نختار أسلوباً في عرضها كأن نعطيها سماكة أكبر أو لوناً آخر أو أن نضعها بين قوسين وبترتيب متعارف عليه. كل هذه المعلومات المكررة يمكن أن تصبح قوالب جاهزة في تقنية الويكي. أحد هذه القوالب المتوفرة الآن هو قالب تصريف الأفعال، وقالب مقارنة الكلمة باللغات السامية المعروفة، وقالب الإقتباس، وقالب الحديث والآيات القرآنية، وقالب الهوامش وثبت المراجع. ليس من الضروري أن يصبح كل مشترك متمرساً في استخدام هذه القوالب والإصطلاحات لكنه يستطيع أن يقترح عليناً حلولاً لمشكلات العرض من خلال استخدامه للويكي قاموس واطلاعه على قواميس أخرى للغات أخرى.

جمع المعلومات

  1. الجسم الأساسي الذي نبني القاموس حوله هو قاموس لسان العرب لابن منظور. انطلاقاً من معطيات لسان العرب يمكن أن نتحرك باتجاه ما سبقه أو باتجاه ما عاصره وتلاه. بني اللسان على أساس أيديولوجية الاصل الفصيح؛ أي أن العربية نشات في الصحراء قبل الإسلام واستمرت نقية إلى عصر صدر الإسلام (الاعراب، الجاهلية، صدر الإسلام) ثم انتقلت مكانياً باتجاه الحواضر وزمانياً باتجاه الإختلاط والفساد واللحن والإستنباط والتكيف مع معطيات عصر الإمبراطورية العربية الإسلامية. لذلك فاللسان يزعم بأنه جمع كلام الأعراب (البدو الفصحاء) الذين لم يختلطوا بغيرهم من الشعوب والذين عاشوا إما قبل الإسلام (الشعر الجاهلي، القواميس القديمة، وكتب فقه اللغة) أو في عصر صدر الإسلام (الشعر في بدايات الإسلام، الحديث والقرآن).
  2. بعد الإطلاع على مادة اللسان، يجب العودة إلى مصادره من مروايات أقدم (كتب مفردات، شعر، حديث، قرآن، قواميس قديمة) وذكرها في أماكنها المناسبة.
  3. استكمال ما أهمله اللسان أو غفل عنه في المراجع القديمة التي وصلتنا، بما في ذلك المصادر غير الأعرابية من شعر متأخر، وأدب، وكتابات علمية، وكتب تاريخ (مع إثبات الصادر وتاريخ هذه المصادر).
  4. متابعة تطور المفردات المبنية على الجذر المعتبر في الكتب المتأخرة إلى القرن التاسع عشر
  5. تتبع الإستخدامات والإستنباطات الحديثة في كافة أنواع المطبوعات (كتب، مجلات وجرائد، الكتب المحتصة)
  6. البحث عن نفس الجذر (أو الجذور المشابهة) في اللغات السامية الأخرى (نقوش وكتابات، قواميس) وفي المحكيات العربية الحديثة
  7. جمع المقالات البحثية التي تساعد على فهم معاني الجذر وتطوره وانتشاره

إدخال المعلومات

  1. الجذر ومشتقاته كما ورد في لسان العرب؛ صفحة جذر من لسان العرب
  2. ترتيب محتويات الجذر في اللسان حسب المعاني (للجذر عدة معاني) والإشتقاقات الصرفية (الأسماء والصفات والأفعال المزيدة) وأسماء الاشخاص والأماكن؛ صفحة جذر مرتبة من اللسان
  3. تحديد التصنيفات التي يدخل الجذر تحتها (ثلاثي عربي، مستحدث، إسم لا جذر له، معرب أو مستعار من لغة أخرى؛ صفحة جذر محدّثة، صفحة كلمة مستقلة
  4. الترميز بالألوان (فعل، إسم؛ قديم، جديد)، التصنيف الصرفي (مزيد، على وزن، متعدي/لازم، إسم/فعل) ورموزه
  5. تمييز المعاني المختلفة للجذر الواحد، ثم تمييز الثلاثي عن المزيد تحت كل معنى.
  6. إظهار الإقتباس (شعر، قرآن، حديث)
  7. ذكر مصادر لسان العرب
  8. الكلمات والمعاني التي أغفلها لسان العرب سواءاً القديمة أو المتأحرة أو الحديثة أو العامية؛
  9. إضافةأمثلة لاستخدام الكلمة والمعنى من المصادر المختلفة
  10. التأصيل في الزمان والمكان: المصدر وتاريخه، المكان
  11. التأصيل في اللغات السامية
  12. المراجع البحثية
  13. ذكر ما يلزم لاستكمال مادة الجذر
  14. مقترحات لاستنباطات صرفية ومعنوية جديدة
  15. إضاقة المصادر والمراجع إلى القائمة المختصة

البحث في المصادر

تأصيل الكلمات

بنك كلمات المحكيات العربية

الخيار الجزئي الأول يشرح الفلسفة التي يقوم عليها هذا القسم من جهة تبرير جمع المحكيات ومن جهة طريقة هذا الجمع ومن ثم طريقة التدوين والدمج مع القاموس الجديد. أي أن هذا الخيار هو مدخلنا إلى قسم المحكيات. أم الخيار الجزئي الثاني فقد قصرنا الدخول إليه على المشاركين الأكفاء الذين تلقوا بعض التدريب على استخدام بنك المعلومات الخاص بالمحكيات وذلك لأن هذا للخيار هو مدخلنا إلى بنك المعلومات الذي يمكننا من إضافة كلمات جديدة وتعديل أو مسح كلمات سابقة. أما الخيار الجزئي الثالث فيمكن أي قارئ من الإطلاع على بنك معلومات المحكيات والبحث فيه عن أية كلمة يريدها بغرض الإستزادة من المعرفة

الإطار التقني لبنك المحكيات

  • بنك معلومات من تصميمي يحتوي المفردة وهجاءها ولفظها ومصدرها الجغرافي وأمثلة على استخدامها
  • الإضافة إلى البنك عبر واجهة مختصة

جمع وإدخال المعلومات

  • الواجهة ترسل المعلومات التي أدخلها المشارك إلى المدقق الذي يتحقق من أنها ليست معادة أو مطابقة لمفردة أو معنى موجود في اللسان
  • المدقق يقوم بغدخال المعلومات المرسلة إلى البنك

دمج الكلمات المجموعة في القاموس

أبحاث ومقالات وأفكار

الخيار الخامس يقودنا إلى الجزء الثالث والأخير من مشروع القاموس الجديد وهو القسم المختص بالأبحاث المعجمية واللغوية سواء فيما يتعلق بلغة الكتابة أو بالمحكيات. وليس الهدف جمع أكبر عدد من الدراسات فهذه وظيفة المكتبات وإنما الغرض إيجاد أفضل الطرق لبناء القاموس الجديد وأفضل الطرق للوصول بالمحكيات إلى مصافي لغات التخاطب المثقف والعلمي والفني سواء من ناحية تدوين مفرداتها أو عرض قواعدها أو اقتراح حلول لمعضلات تواجهها. هذا ما يقود إليه الخياران الجزئيان الأولان (في القاموس) و(في المحكيات). أما الخيار الجزئي الثالث فيقود إلى صفحات تهتم بقضية إستنباط كلمات جديدة في مجالات العلوم المختلفة ومجالات الحياة اليومية المختلفة. ومقاربتنا لهذه القضية المعضلة لن تكون من منطلق صرفي تقليدي يعدد التفعيلات ويفرض القوالب التي سمعها المدونون الأوائل من الأعراب وإنما من منطلق فهم أعمق لفقه اللغة العربية والمحكيات العربية يأخذ بعين الإعتبارالصرف وعلاقة الشكل بالمعنى


الخيار الجزئي الثاني سيساعد المشاركين الذي يودون إرسال مشاركاتهم دون الإنتساب لفريق العمل وتعلّم بعض المهارات الضرورية للمشاركة المباشرة في إدخال المواد الجديدة وتنضيدها وتعديلها وتنقيحها. هذه المشاركات، أياً كانت طبيعتها، مرغوبة مطلوبة ونرحب بها أشد الترحيب لكن وبسبب ضخامة المهمة التي وضعناها نصب أعيننا لا بد لنا من فرض بروتوكلات للتواصل مع المشاركين مثل فرض بنية موّحدة للمشاركات حسب نوعها ونمط موحّد من الملفات الإلكترونية وما إلى ذلك من البروتوكولات التي تجعل العمل أشبه ببساط متحرك في مصنع سيارات مثلاً لكل إنسان مهمة محددة يتمها في زمن محدد وترتيب محدد.

في القاموس

ترتيب المعلومات في المعاجم

قواعد تأصيل الكلمات

التراث المعجمي العربي، من أين وإلى أين؟

تاريخ اللغة العربية


في المحكيات

تدوين المحكيات وتحدياته


في فقه اللغة

إستنباط الكلمات في العربية بين الماضي والحاضر

فقه اللغة العربية وتعليم العربية

نحو لغة جديدة مكتوبة ومحكية

إستخدام القاموس

المشاركة في المشروع

إستخدم(ي) القاموس - البحث عن معلومة في القاموس

أدوات المستخدم(ة) - أدوات للمستخدم المتمرس والمشترك

نظرة سريعة - أمثلة عن الأصناف الاساسية لصفحات القاموس


مراجع وروابط - مراجع للمشتركين ومصادر للمعلومات اللغوية واللسانية

كيف تشارك(ين) - كيفية الإنتساب والمشاركة في المشروع

خارطة الموقع - تصنيف صفحات القاموس اللغوية والتقنية وروابط تصلنا بها

أولاً وقبل كل شيء يجب على الشخص أن ينتسب إلى مشروع القاموس الجديد من خلال ملء إستمارة الإشتراك التي تقود إليها الوصلة الثانية من لوحة المفاتيح أعلاه. هذه الإنتساب سيمككنا من منح المشترك إسم استخدام وكلمة مرور بالإضافة إلى مستوى للمشاركة (رقم لا يراه إلا القائمون على المشروع)، بهذا يحصل المشترك آلياً على مستوى مشترك تحت التدريب. عندما يقدّم المشترك عدة مساهمات جادة تدلّ على إلتزامه وحصوله على التأهيل اللازم فسنُعلمه بترفيعه إلى مستوى مشترك مؤهّل. للحصول على هذا المستوى على المشترك تحت التدريب أن يساهم إما باقتراح بتنقيح صفحات موجودة أو إضافة بعض المعلومات إليها، ويجب أن لا يقلّ عدد المساهمات عن أربع. أما طبيعة هذه المساهمات وكيفية عرضها وتنظيمها وتقديمها فيجده المشترك في صفحات (كيف تشترك) الموجودة إلى يسار كل صفحة من صفحات الويكي قاموس. حالما يجد المشترك المؤهل في تفسه القدرة والمعرفة لاقتراح وتعمير صفحات جديدة في القاموس فإننا ندعوه لتقديم إثنتين أو أكثر من هذه الصفحات حتى نرفعه إلى مستوى مشترك مساهم. هذا هو أعلى مستويات المشتركين اللذين لا يريدون أن يتعدوا حدود الإهتمام باللغة وتعمير القاموس الجدي بالمعلومات. أما اللذين يجدون في أنفسهم الرغبة والتأهيل المناسب ليساهموا في العمل التقني المضني فإننا نحثهم على التواصل معنا لنرفعهم إلى مستوى مشترك إداري، حيث سيتمكنون من تصميم صفحات العرض وتصميم القوالب اللازمة لجعل هذا العرض ممتعاً للقارئ وسهلاً للمستخدم.

على المشترك أن يوفر لنا بعض المعلومات عن شخصه(ها) وعن مؤهلاته وعن المهمات التي (ت)يود الإضطلاع بها. ثم عليه أن يبرهن على جديته في المشاركة بأن يضيف إلى محتويات القاموس على مستويات مختلفة. وكما طورت ويكيبيديا مستويات للإشراف التقني فإننا سنطور مستويات للإشراف اللغوي بحيث ينتقل المشارك، بعد إثبات حسن نوعية عمله، من مورد للكلمات إلى مشرف على جذر كامل أو منقح للمحتوى السامي لعدة جذور أو محقق للتأصيل التاريخي لكلمات عدة جذور.