«في الترجمة إلى العربية»: الفرق بين المراجعتين
(أنشأ الصفحة ب'تصنيف:في الترجمة إلى العربية') |
|||
| سطر ١: | سطر ١: | ||
| + | =ضبط الترجمة= | ||
| + | * استقرار المعنى أم استقرار المصطلح | ||
| + | |||
| + | =أثر الترجمة= | ||
| + | * قلقلة المعنى | ||
| + | * قلقلة الأسلوب | ||
| + | * إثراء | ||
| + | |||
| + | =أساسيات= | ||
| + | * هل هناك كلمات متكررة إذا ضبطناها ضبطنا المعنى | ||
| + | |||
[[تصنيف:في الترجمة إلى العربية]] | [[تصنيف:في الترجمة إلى العربية]] | ||
المراجعة الحالية بتاريخ ١١:٠٧، ٢٥ نوفمبر ٢٠١٩
ضبط الترجمة
- استقرار المعنى أم استقرار المصطلح
أثر الترجمة
- قلقلة المعنى
- قلقلة الأسلوب
- إثراء
أساسيات
- هل هناك كلمات متكررة إذا ضبطناها ضبطنا المعنى