<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
		<id>http://www.scscme.org/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9</id>
		<title>تأثير السريانية - تاريخ المراجعة</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.scscme.org/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-17T20:19:05Z</updated>
		<subtitle>تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.1</generator>

	<entry>
		<id>http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=29052&amp;oldid=prev</id>
		<title>Aatassi: /* 16 أيلول، 2016 -كلمة القرآن */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=29052&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2021-01-21T00:10:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‏&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;16 أيلول، 2016 -كلمة القرآن&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-right&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;ar&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;→ مراجعة أقدم&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;مراجعة ٠٠:١٠، ٢١ يناير ٢٠٢١&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot; &gt;سطر ٥:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ٥:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;أقرأ هذه الأيام ديوان جرير، بعدما قرأت ديوان الفرزدق. لا أنكر الأهمية اللغوية لهذه القصائد، لكن بحسب ذائقتي الشعرية الحديثة، فإنها صف حكي لا قيمة له (أحلى شعر عربي جاهلي قرأته هو ديوان الهذليين وخاصة وصف الطبيعة). بينما هناك الكثير من النصوص السريانية واليونانية السورية التي نهملها لأنها غير عربية أو غير مسلمة بينما هي جزء من تراثنا بما هي سابقة للفكر العربي الإسلامي ومؤثرة فيه بشدة. أعتقد أني في رحلة بحث عن التراث المحلي المفقود دون إهمال التراث العربي. ولا علاقة لي بذلك الخطاب تبع أنا مش عربي وأنا فينيقي أو أنا سرياني أو آشوري. كله شبه بعضه في المحصلة لغوياً وثقافياً. وأمنيتي أن أتعلم كل هذه الخطوط واللغات (سرياني وعبري بمشي حالي، باقي أوغاريتي ونبطي وآرامي وشوية كلداني وآشوري قديم، ويمكن إذا تعلمت يوناني بيكون أفضل لأنها أثرن في السريانية كثيراً وتاريخ سوريا بين 300 قبل الميلاد و600 بعده مكتوب باليوناني)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;أقرأ هذه الأيام ديوان جرير، بعدما قرأت ديوان الفرزدق. لا أنكر الأهمية اللغوية لهذه القصائد، لكن بحسب ذائقتي الشعرية الحديثة، فإنها صف حكي لا قيمة له (أحلى شعر عربي جاهلي قرأته هو ديوان الهذليين وخاصة وصف الطبيعة). بينما هناك الكثير من النصوص السريانية واليونانية السورية التي نهملها لأنها غير عربية أو غير مسلمة بينما هي جزء من تراثنا بما هي سابقة للفكر العربي الإسلامي ومؤثرة فيه بشدة. أعتقد أني في رحلة بحث عن التراث المحلي المفقود دون إهمال التراث العربي. ولا علاقة لي بذلك الخطاب تبع أنا مش عربي وأنا فينيقي أو أنا سرياني أو آشوري. كله شبه بعضه في المحصلة لغوياً وثقافياً. وأمنيتي أن أتعلم كل هذه الخطوط واللغات (سرياني وعبري بمشي حالي، باقي أوغاريتي ونبطي وآرامي وشوية كلداني وآشوري قديم، ويمكن إذا تعلمت يوناني بيكون أفضل لأنها أثرن في السريانية كثيراً وتاريخ سوريا بين 300 قبل الميلاد و600 بعده مكتوب باليوناني)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;16 &lt;/del&gt;أيلول، 2016 -كلمة القرآن=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;15 &lt;/ins&gt;أيلول، 2016 -كلمة القرآن=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;حتى كلمة قرآن سريانية (بالفظ السرياني الشرقي)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;حتى كلمة قرآن سريانية (بالفظ السرياني الشرقي)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aatassi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=29051&amp;oldid=prev</id>
		<title>Aatassi في ٠٠:١٠، ٢١ يناير ٢٠٢١</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=29051&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2021-01-21T00:10:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-right&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;ar&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;→ مراجعة أقدم&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;مراجعة ٠٠:١٠، ٢١ يناير ٢٠٢١&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;سطر ٤:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ٤:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=6 كانون الأول، 2015، الأدب المهمش غير قصائد الجاهلية=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=6 كانون الأول، 2015، الأدب المهمش غير قصائد الجاهلية=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;أقرأ هذه الأيام ديوان جرير، بعدما قرأت ديوان الفرزدق. لا أنكر الأهمية اللغوية لهذه القصائد، لكن بحسب ذائقتي الشعرية الحديثة، فإنها صف حكي لا قيمة له (أحلى شعر عربي جاهلي قرأته هو ديوان الهذليين وخاصة وصف الطبيعة). بينما هناك الكثير من النصوص السريانية واليونانية السورية التي نهملها لأنها غير عربية أو غير مسلمة بينما هي جزء من تراثنا بما هي سابقة للفكر العربي الإسلامي ومؤثرة فيه بشدة. أعتقد أني في رحلة بحث عن التراث المحلي المفقود دون إهمال التراث العربي. ولا علاقة لي بذلك الخطاب تبع أنا مش عربي وأنا فينيقي أو أنا سرياني أو آشوري. كله شبه بعضه في المحصلة لغوياً وثقافياً. وأمنيتي أن أتعلم كل هذه الخطوط واللغات (سرياني وعبري بمشي حالي، باقي أوغاريتي ونبطي وآرامي وشوية كلداني وآشوري قديم، ويمكن إذا تعلمت يوناني بيكون أفضل لأنها أثرن في السريانية كثيراً وتاريخ سوريا بين 300 قبل الميلاد و600 بعده مكتوب باليوناني)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;أقرأ هذه الأيام ديوان جرير، بعدما قرأت ديوان الفرزدق. لا أنكر الأهمية اللغوية لهذه القصائد، لكن بحسب ذائقتي الشعرية الحديثة، فإنها صف حكي لا قيمة له (أحلى شعر عربي جاهلي قرأته هو ديوان الهذليين وخاصة وصف الطبيعة). بينما هناك الكثير من النصوص السريانية واليونانية السورية التي نهملها لأنها غير عربية أو غير مسلمة بينما هي جزء من تراثنا بما هي سابقة للفكر العربي الإسلامي ومؤثرة فيه بشدة. أعتقد أني في رحلة بحث عن التراث المحلي المفقود دون إهمال التراث العربي. ولا علاقة لي بذلك الخطاب تبع أنا مش عربي وأنا فينيقي أو أنا سرياني أو آشوري. كله شبه بعضه في المحصلة لغوياً وثقافياً. وأمنيتي أن أتعلم كل هذه الخطوط واللغات (سرياني وعبري بمشي حالي، باقي أوغاريتي ونبطي وآرامي وشوية كلداني وآشوري قديم، ويمكن إذا تعلمت يوناني بيكون أفضل لأنها أثرن في السريانية كثيراً وتاريخ سوريا بين 300 قبل الميلاد و600 بعده مكتوب باليوناني)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=16 أيلول، 2016 -كلمة القرآن=&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;حتى كلمة قرآن سريانية (بالفظ السرياني الشرقي)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fadi Atassi&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;لا شك ان العودة الى الجذور السريانية و الارامية لبعض التعابير الواردة في القران مفيد حيث انه يلقي مزيدا من الضوء حول مقاصد النص . مثل اصل كلمة &amp;quot; قرا&amp;quot; او معنى &amp;quot; الحور العين&amp;quot; او كلمة &amp;quot;عبد&amp;quot; وغيرها. و لكن وضع الامور بهذا الشكل اعتبار ان ايجاد بعض الاصول الارامية و السريانية للقران ( و الايحاء بانه منقول من كتب قديمة ) هو اكتشاف خطير، هو ادعاء فيه مغالطة منطقية واضحة و لا معنى لها لان اللغة العربية كلها من اصول ارامية سريانية.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Necip Derubi Zade&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اي شوفيها اذا كانت لغتنا و قراننا كان مزيجا ببعض الكلمات السريانية و الارامية و العبرانية ايضا ...&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ahmad Nazir Atassi&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ما فيها شي، مجرد اعتراف باستمرارية الحضارات تولد هذه من رح تلك. أنا لم أقل أن القرآن أصله آرامي وأرفض مثل هذه الفرضية. لكني لا أرفض التأثير الواضح للسريانية والمسيحية في القرآن والغسلام، وكذلك اليهودية، وقبلها بعض الوثنيات.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Malaz Atassi&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بل العكس اللغات الارامية والسريانية هي لغات سامية والعربية قديما لم تكن كما هي عليه بالشكل القرشي الذي توارثناه&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;والتشابه وارد باللغات خاصة وان المناطق متصلة جغرافيا فهي ليست في الصين او اندونيسيا&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=15 أيلول-موسيقى سريانية=&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://www.youtube.com/watch?v=rxBLTycf2so&amp;amp;fbclid=IwAR24-xF_lTEWHEEGEBYRACjI2-JSfk-Wn_A8iVLCZq9HSP3YhneEQ0MW_6M قدمويو بيات]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:العربية والسامية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:العربية والسامية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:دراسات قرآنية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:دراسات قرآنية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aatassi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=27408&amp;oldid=prev</id>
		<title>Aatassi في ٠٠:٥٥، ٨ يوليو ٢٠٢٠</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=27408&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-07-08T00:55:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-right&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;ar&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;→ مراجعة أقدم&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;مراجعة ٠٠:٥٥، ٨ يوليو ٢٠٢٠&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;سطر ١:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ١:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=8 تشرين الثاني، 2015، كلمة المهدي في اللغة السريانية=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=8 تشرين الثاني، 2015، كلمة المهدي في اللغة السريانية=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;بوست: تموز الماضي شاركت في دورة تقوية في اللغة السريانية. لقد كانت من أمتع ما فعلت في سنوات الكآبة الماضية. للأسف لا يهتم الكثيرون بتاريخ سوريا غير الإسلامي وما قبل الإسلامي رغم حاجتنا إلى هذا التاريخ لنفهم عملية الإنتقال من المسيحية والبيزنطية إلى الإسلام وحكم الخلفاء والسلاطين. على الأقل فهمت مصدر كلمة المهدي ومعناها، إنها كلمة ومصطلح سرياني يعبر عن المخلص، أي المسيح المخلص. ومن المثير للإهتمام أن فكرة المهدي المسيحية كانت الشغل الشاغل للمسلمين خلال القرون الأولى للإسلام وحكمه. وتم تكريسها في إسم الخليفة العباسي الثالث وفي العقيدة السنية بانتظار ظهور المهدي وفي العقيدة الشيعية بغياب المهدي وترقب عودته. نحن مسيحيون دون أن نشعر. والسريانية لا تزال جزءاً اساسياً من لغتنا المحكية التي انتقلت من لغة أدب رفيع المستوى إلى &amp;quot;لغة العامة&amp;quot; نخجل منها ونخفيها ونشكك في عروبتها وكأنها لغة مختلي العقول الذين ينطقون دون وعي. شالوم ليخيم حبراي (السلام عليكم يا أحباري أي يا أصدقائي)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;بوست: تموز الماضي شاركت في دورة تقوية في اللغة السريانية. لقد كانت من أمتع ما فعلت في سنوات الكآبة الماضية. للأسف لا يهتم الكثيرون بتاريخ سوريا غير الإسلامي وما قبل الإسلامي رغم حاجتنا إلى هذا التاريخ لنفهم عملية الإنتقال من المسيحية والبيزنطية إلى الإسلام وحكم الخلفاء والسلاطين. على الأقل فهمت مصدر كلمة المهدي ومعناها، إنها كلمة ومصطلح سرياني يعبر عن المخلص، أي المسيح المخلص. ومن المثير للإهتمام أن فكرة المهدي المسيحية كانت الشغل الشاغل للمسلمين خلال القرون الأولى للإسلام وحكمه. وتم تكريسها في إسم الخليفة العباسي الثالث وفي العقيدة السنية بانتظار ظهور المهدي وفي العقيدة الشيعية بغياب المهدي وترقب عودته. نحن مسيحيون دون أن نشعر. والسريانية لا تزال جزءاً اساسياً من لغتنا المحكية التي انتقلت من لغة أدب رفيع المستوى إلى &amp;quot;لغة العامة&amp;quot; نخجل منها ونخفيها ونشكك في عروبتها وكأنها لغة مختلي العقول الذين ينطقون دون وعي. شالوم ليخيم حبراي (السلام عليكم يا أحباري أي يا أصدقائي)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;=6 كانون الأول، 2015، الأدب المهمش غير قصائد الجاهلية=&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;أقرأ هذه الأيام ديوان جرير، بعدما قرأت ديوان الفرزدق. لا أنكر الأهمية اللغوية لهذه القصائد، لكن بحسب ذائقتي الشعرية الحديثة، فإنها صف حكي لا قيمة له (أحلى شعر عربي جاهلي قرأته هو ديوان الهذليين وخاصة وصف الطبيعة). بينما هناك الكثير من النصوص السريانية واليونانية السورية التي نهملها لأنها غير عربية أو غير مسلمة بينما هي جزء من تراثنا بما هي سابقة للفكر العربي الإسلامي ومؤثرة فيه بشدة. أعتقد أني في رحلة بحث عن التراث المحلي المفقود دون إهمال التراث العربي. ولا علاقة لي بذلك الخطاب تبع أنا مش عربي وأنا فينيقي أو أنا سرياني أو آشوري. كله شبه بعضه في المحصلة لغوياً وثقافياً. وأمنيتي أن أتعلم كل هذه الخطوط واللغات (سرياني وعبري بمشي حالي، باقي أوغاريتي ونبطي وآرامي وشوية كلداني وآشوري قديم، ويمكن إذا تعلمت يوناني بيكون أفضل لأنها أثرن في السريانية كثيراً وتاريخ سوريا بين 300 قبل الميلاد و600 بعده مكتوب باليوناني)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:العربية والسامية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:العربية والسامية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:دراسات قرآنية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:دراسات قرآنية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aatassi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=27380&amp;oldid=prev</id>
		<title>Aatassi في ٢٠:٥٨، ٦ يوليو ٢٠٢٠</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=27380&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-07-06T20:58:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-right&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;ar&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;→ مراجعة أقدم&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;مراجعة ٢٠:٥٨، ٦ يوليو ٢٠٢٠&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;سطر ١:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;سطر ١:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=8 تشرين الثاني، كلمة المهدي في اللغة السريانية=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=8 تشرين الثاني، &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;2015، &lt;/ins&gt;كلمة المهدي في اللغة السريانية=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;بوست: تموز الماضي شاركت في دورة تقوية في اللغة السريانية. لقد كانت من أمتع ما فعلت في سنوات الكآبة الماضية. للأسف لا يهتم الكثيرون بتاريخ سوريا غير الإسلامي وما قبل الإسلامي رغم حاجتنا إلى هذا التاريخ لنفهم عملية الإنتقال من المسيحية والبيزنطية إلى الإسلام وحكم الخلفاء والسلاطين. على الأقل فهمت مصدر كلمة المهدي ومعناها، إنها كلمة ومصطلح سرياني يعبر عن المخلص، أي المسيح المخلص. ومن المثير للإهتمام أن فكرة المهدي المسيحية كانت الشغل الشاغل للمسلمين خلال القرون الأولى للإسلام وحكمه. وتم تكريسها في إسم الخليفة العباسي الثالث وفي العقيدة السنية بانتظار ظهور المهدي وفي العقيدة الشيعية بغياب المهدي وترقب عودته. نحن مسيحيون دون أن نشعر. والسريانية لا تزال جزءاً اساسياً من لغتنا المحكية التي انتقلت من لغة أدب رفيع المستوى إلى &amp;quot;لغة العامة&amp;quot; نخجل منها ونخفيها ونشكك في عروبتها وكأنها لغة مختلي العقول الذين ينطقون دون وعي. شالوم ليخيم حبراي (السلام عليكم يا أحباري أي يا أصدقائي)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;بوست: تموز الماضي شاركت في دورة تقوية في اللغة السريانية. لقد كانت من أمتع ما فعلت في سنوات الكآبة الماضية. للأسف لا يهتم الكثيرون بتاريخ سوريا غير الإسلامي وما قبل الإسلامي رغم حاجتنا إلى هذا التاريخ لنفهم عملية الإنتقال من المسيحية والبيزنطية إلى الإسلام وحكم الخلفاء والسلاطين. على الأقل فهمت مصدر كلمة المهدي ومعناها، إنها كلمة ومصطلح سرياني يعبر عن المخلص، أي المسيح المخلص. ومن المثير للإهتمام أن فكرة المهدي المسيحية كانت الشغل الشاغل للمسلمين خلال القرون الأولى للإسلام وحكمه. وتم تكريسها في إسم الخليفة العباسي الثالث وفي العقيدة السنية بانتظار ظهور المهدي وفي العقيدة الشيعية بغياب المهدي وترقب عودته. نحن مسيحيون دون أن نشعر. والسريانية لا تزال جزءاً اساسياً من لغتنا المحكية التي انتقلت من لغة أدب رفيع المستوى إلى &amp;quot;لغة العامة&amp;quot; نخجل منها ونخفيها ونشكك في عروبتها وكأنها لغة مختلي العقول الذين ينطقون دون وعي. شالوم ليخيم حبراي (السلام عليكم يا أحباري أي يا أصدقائي)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:العربية والسامية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:العربية والسامية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:دراسات قرآنية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[تصنيف:دراسات قرآنية]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Aatassi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=27377&amp;oldid=prev</id>
		<title>Aatassi: أنشأ الصفحة ب'=8 تشرين الثاني، كلمة المهدي في اللغة السريانية= بوست: تموز الماضي شاركت في دورة تقوية في اللغ...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.scscme.org/wiki/index.php?title=%D8%AA%D8%A3%D8%AB%D9%8A%D8%B1_%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=27377&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-07-06T20:53:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;أنشأ الصفحة ب&amp;#039;=8 تشرين الثاني، كلمة المهدي في اللغة السريانية= بوست: تموز الماضي شاركت في دورة تقوية في اللغ...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحة جديدة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;=8 تشرين الثاني، كلمة المهدي في اللغة السريانية=&lt;br /&gt;
بوست: تموز الماضي شاركت في دورة تقوية في اللغة السريانية. لقد كانت من أمتع ما فعلت في سنوات الكآبة الماضية. للأسف لا يهتم الكثيرون بتاريخ سوريا غير الإسلامي وما قبل الإسلامي رغم حاجتنا إلى هذا التاريخ لنفهم عملية الإنتقال من المسيحية والبيزنطية إلى الإسلام وحكم الخلفاء والسلاطين. على الأقل فهمت مصدر كلمة المهدي ومعناها، إنها كلمة ومصطلح سرياني يعبر عن المخلص، أي المسيح المخلص. ومن المثير للإهتمام أن فكرة المهدي المسيحية كانت الشغل الشاغل للمسلمين خلال القرون الأولى للإسلام وحكمه. وتم تكريسها في إسم الخليفة العباسي الثالث وفي العقيدة السنية بانتظار ظهور المهدي وفي العقيدة الشيعية بغياب المهدي وترقب عودته. نحن مسيحيون دون أن نشعر. والسريانية لا تزال جزءاً اساسياً من لغتنا المحكية التي انتقلت من لغة أدب رفيع المستوى إلى &amp;quot;لغة العامة&amp;quot; نخجل منها ونخفيها ونشكك في عروبتها وكأنها لغة مختلي العقول الذين ينطقون دون وعي. شالوم ليخيم حبراي (السلام عليكم يا أحباري أي يا أصدقائي)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[تصنيف:العربية والسامية]]&lt;br /&gt;
[[تصنيف:دراسات قرآنية]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aatassi</name></author>	</entry>

	</feed>